【まとめ】和製語?外来語?何語由来かわかりにくい単語リスト

スポンサーリンク

今回は、和製英語と英語の略語で日本語で使われている単語をまとめてみました。

スポンサーリンク

フランスがつく単語

ラ・フランス

フランスでクロード・ブランシュが発見した梨が、ラ・フランスと呼ばれています。フランス原産だからこの名前を使っているようですが、フランスでは使われていません。他の洋梨に比べて、栽培期間が長く手間がかかるので、フランスでは絶滅してしまったそうです。絶滅前に苗が持ち込まれた日本の山形県でのみ栽培されているようです。

フレンチトースト

中世ヨーロッパで庶民が使い古したパンを有効活用するために生まれた料理で、フランスでは「パン・ペルデュ(いらなくなったパン)」と呼ばれています。

「フレンチトースト(French toast)」と呼ばれているので、フランス発祥の料理だと思われる方が多くいるようですが、実際はフレンチさんという方が作ったのでフレンチトーストという名前になりました。

フレンチフライ

もともとは、ベルギー発祥のフライドポテトですが、ベルギーにいたアメリカの兵士がフランスと間違えフランスの揚げ物と呼んだことでフレンチフライになったそうです。日本語はフライドポテトですが、こちらは和製英語になります。

フランスパン

フランスで有名なこのパンはバゲットと呼ばれています。日本では、フランスのパンということでこの名前が使われています。

略語

デパート Department store
コンビニ Convenience store
スーパー Supermarket
トイレ Toilet
リモコン Remote controller
エアコン Air conditioner
ドライヤー Hair dryer
ネイティブ Native speaker
ミス Mistake
インフレ Inflation
デフレ Deflation
アポ Appointment
ボールペン Ballpoint pen
アパート Apartment
ジーパン Jeans pants
ノート Notebook
アクセル Accelerator
オートロック Automatic lock
キャスター Newscaster
セレブ Celebrity
パート Part time job
フロント Front dest
メイク Make up
レジ Cash register
アイス Ice cream
ショック Shocked

和製英語

日本語名 和製英語 本来の英語
サラリーマン Salaryman Office worker
タレント Talent Celebrity
OL Office lady Office worker
ネイリスト Nailist Nail technician
ハーフ Half Mixed
マンツーマン Man to man One on one / private lesson
イメージチェンジ Image change New look
マニア Maniac Geek / Nerd / Fan
マイペース My pace At one’s own pace
ムードメーカー Mood maker Icebreaker

食べ物編

日本語名 和製英語 本来の英語
ファミリーレストラン Family restaurant Family-oriented restaurant
フライドポテト Fried potato French fries
アメリカンドック American dog Corn dog
ホットケーキ Hot cake Pancake
ショートケーキ Shortcake Sponge cake
ソフトクリーム Soft cream Soft-serve ice cream
ミルクティー Milk tea Tea with milk
レモンティー Lemon tea Tea with lemon
ココア Cocoa Hot chocolate
サイダー Cider Pop, Soda
タピオカ Tapioka Boba tea / bubble tea
ノンシュガー Non sugar Sugar free
ノンアルコール Non alcohol Alcohol free
フランスパン France pain (bread in French) Baguette
ラ・フランス La France Pear
ミキサー Mixer Blender
レンジ Range Microwave
ペットボトル Pet Plastic bottle
サランラップ Saran wrap Plastic wrap

日本語名 和製英語 本来の英語
トレーナー Trainer Sweatshirt
パーカー Parker Hoodie
ワンピース One piece Dress
ペアルック Pair Look Matching outfits
ノースリーブ No sleeve Sleeveless
フリーサイズ Free size One size fit all
オーダーメイド Order-made Custom-made
マフラー Muffler Scarf[
ビーチサンダル Beach sandal Flip Flps
チャック Chuck Zipper
ベビーカー Baby car Buggy
ピアス Pierce Earing
アイマスク Eye mask Sleeping mask
リップクリーム Lip cream Lip balm
リュック Rucksack Backpack

場所

日本語名 和製英語 本来の英語
リサイクルショップ Recycle shop Secondhand store
ホームセンター Home center DIY store
マンション Mansion Apartment
パーキングエリア Parking area Parking lot
クリーニング Cleaning Laundry
コインランドリー Coin laundry Laundromat

日用品

日本語名 和製英語 本来の英語
ガムテープ Gum Tape Packaging tape
段ボール 段Board Cardboard box
ビニール袋 Vinyl(素材の名前) Plastic bag
ホッチキス Hotchkiss(発明者の方の名前で、アメリカのホッチキス製造会社、E.H.Hotchkissgから使われている名前です) Stapler
セロハンテープ Sellotape(イギリスで作られた商品名、イギリス英語) アメリカではScotch tape
コンセント Concentric plusという大正時代に日本に来たものが由来だそうです。 SocketかOutlet
シャーペン Sharp pencil Mechanical pencil
ブックカバー Book cover Book jacket
シール Seal(書類を閉じる・封をする) Sticker
パソコン Personal computer Laptop
サイン Sign Autograph(有名人のサイン)
Sign(標識)
Signature(署名)
Signals(合図)
クーラー Cooler Air conditioner
トランプ Trump(切り札) Cards
キャットタワー Cat tower Cat tree
ガスコンロ ガス焜炉 Gas stove

その他

日本語名 和製英語 本来の英語
リフォーム Reform Renovation
パワースポット Power spot Spiritual place
アットホーム At home Family atmosphere
カンニング Cunning Cheat
モーニングコール Morning call Wake-up call
ドタキャン 土壇場Cancel Last-minutes cancellation
メールマガジン Mail magazine E-mail newsletter
フリーダイヤル Free dial Toll free number
レントゲン レントゲン博士によって発見された X-rays
ドクターストップ Doctor stop Doctor’s orders
フライング Flying Jump the gun / false start
ジェットコースター Jet coaster Roller coaster
センス Sense Taste
メリット・デメリット Merit / Demerit Advantage / Disadvantage
リベンジ Revenge Try again

まとめ

いかかでしたか。他に何かご存じのものがあれば教えてくださいね。

タイトルとURLをコピーしました